Nu stänger vi omröstningen om hur landets namn bäst uttalas på svenska. Vi har en vinnare, Belarús, det vill säga betoningen på sista stavelsen och u:et uttalat som ett vanligt svenskt långt [u]. Detta uttal har 43% av rösterna.
Sista stavelsen vann stort: tillsammans fick uttalen Belarús, Belarúss och Belaroús 70% av rösterna.
Språkpolisen (det är jag det) tycker att Belarús och Belarúss är helt ok båda två. Och har själv ändrat sitt uttal, böjt sig för den kloka majoriteten – tidigare betonade jag faktiskt första stavelsen.
Men språkpolisen har nu börjat intressera sig för hur vi uttalar e:et…. Säger vi [Bellarús] eller [Belarús]?
Så vi röstar igen! Smaka på det några gånger, det är faktiskt lite svårt att bestämma sig för hur man själv säger, och man får bara rösta en gång!
Varkendera, säger finlandssvenskan…
På tal om ortsnamn och sådär… Hur är det med Groznyj, borde inte det tjetjenska namnet tas i bruk istället för det fruktanssvärda ryska? Pågår nån debatt om det?
hej du! var är du någonstans nu, i Ryssland eller i finland? hur säger mna på finlandssvenska då? Hm, vad heter staden på tjetjenska? Nåt som slutar på
-kalá?
Heter den inte Dzjochar? Efter förste presidenten Dudajev. Då måste man ju gilla honom för att använda namnet. Gör man det?
Hej igen! Jag är i Helsingfors, studerar för fullt. Jag skulle säga [Belaruus], med korta konsonanter och vokaler, förutom u då. Eller kanske det var så du menade?
Enligt Wikipedia är Groznyj på tjetjenska: Соьлж-ГIала, Sölƶ-Ġala. Undrar hur det uttalas och vad det betyder?
hum.. jag gissar att betoningen är på sista stavelsen…
jag tror det betyder staden till vänster, eller den soliga staden… för söl betyder vänster på turkiska och sol på massa språk…
äh, vi får väl vänta på att någon tjejten avslöjar.
[...] Lindrig huliganism: Vi har en vinnare: Belarús! [...]