Ok, nu kanske jag är taskig, men jag har faktisikt gett dem en chans. Jag har skrivit till P1-morgon för flera månader sedan och påpekat felet. Men de svarar inte ens, så de tror nog att jag är en galen rätthaverist som har fel. Men jag tror jag har rätt.
Så här står det på P1-morgons sida:
Alltså… Babka betyder fruntimmer eller brutta.
Jag betvivlar starkt att någon kallar Lukasjenko (eller hans Vitryssland) för fruntimmret. Jag är ganska övertygad om att ordet de är ute efter är Batka. Det som av någon anledning brukar översättas till lillefar på svenska.
Eller? Bekräfta eller förkasta, ni som vet.
Lukasjenka kallas mycket riktigt för “Bat’ka” eller “Bat’ko”, i alla fall så sent som i somras när jag var i Minsk. “Babka” har jag mycket svårt att föreställa mig att han skulle kallas av någon… men det är en ganska kul felskrivning de har lyckats med,
Vjaliki Dzakuj!
“men det är en ganska kul felskrivning de har lyckats med,”
ja, på två ställen i skrift OCH i radioreportaget!
lol, det är ju jätteroligt. Jag hade hoppats på att vi skulle i framtiden kunna kalla Putin för babnik, men det kom till intet.
lol, det är ju jätteroligt
ja han skulle inte gifta om sig! Vilken anka det var…
Батька, visst. Батько är väl snarare ukrainska?
JAG ERKÄNNER!
Det är mitt misstag både i text och ljud. A slip of the …
Men det är ju nästan ett och ett halvt år sedan och borde vara glömt vid det här laget. Eller tycker du fortfarande att det bör ändras i radions webarkiv?
Och visst har du rätt Amanda, han kallas Batka.
Synd om denna lapsus tar bort uppmärksamheten från det viktigare innehållet att EU länder som Sverige säger en sak och i handling gör en annan när det gäller Vitryssland.
Hej Maria!
Det är ok! Förlåt, men det blir ju så roligt, och det är bättre med misstag som är roliga än misstag som inte blir något alls. och det blir väl så, om du råkar säga fel så skriver de väl fel också. Men går det inte att ändra i efterhand?
Det är intressant det där med handel, det är helt sant. Det är nog bra med handel, men inte med vapenhandel, kanske.
Det är ändrat i texten nu